La langue du muet vaut mieux que celle du menteur.Rayi chen, di dan l' blan.
He who's afraid of leaves, must not come into a wood.
Un voyage de mille kilomètres commence toujours par un premier pas.
Lè ou gen kòton nan janm ou, ou pa janbe dife
A ne rien faire, on fait des dettes.
Chen mezire machwè l' avan l' atake zo.
A bird in the hand is worth two in the bush.
Celui-là est riche qui est content.
Yon sèl dwèt pa manje kalalou.
God tempers the wind to the shorn lamb.
La réputation vaut une armée aux grands capitaines.
Zandolit bay madanm li disèl selon mezi pla men l'.
Smooth seas do not make skillful sailors.
Les loups ne se mangent pas entre eux.
Men anpil chay pa lou.